学习泰语谚语 你知道泰语的“杠精”“怼天怼地”怎么说吗?

小能 0 2024-08-04

学习语言很重要的一部分就是要学习各种语言中的熟语谚语,因为它们和各种语言中蕴含的文化息息相关,今天,我们就来带大家学习一个泰语中的谚语,让大家了解一下这个谚语背后的文化背景,一起来看看吧!

 

เรียกว่าเป็นคำที่ได้ยินกันมาตั้งแต่เด็กเลยทีเดียวสำหรับสำนวนไทย คำว่า เถียงคำไม่ตกฟาก ที่ผู้ใหญ่มักจากเอามาใช้กับเด็ก ที่มักจะพูดตอบโต้กับผู้ใหญ่ ไม่ยอมหยุดปาก ถึงแม้คำว่า เถียงคำไม่ตกฟาก จะถูกใช้กันมานานแล้ว แต่เราก็เชื่อว่าหลายๆ คนก็อาจจะยังไม่รู้ความหมายที่แท้จริงของคำว่า ไม่ตกฟาก จากสำนวน เถียงคำไม่ตกฟาก จริงๆ แล้วแปลว่าอะไร

วันนี้ เราก็จะพาเพื่อนๆ มาทำความเข้าใจของความหมายของคำว่า เถียงคำไม่ตกฟาก กันซักหน่อย ว่าคำดังกล่าวนี้มีที่มาที่ไปจากไหนกันแน่

เถียงคำไม่ตกฟาก

เถียงคำไม่ตกฟาก เป็นสำนวนไทยมีความหมายคือ เด็กที่ดื้อ เถียงได้ไม่หยุดปาก แต่ก็ใช้ได้ในหลายบริบท ไม่จำเป็นต้องเป็นเด็กกับผู้ใหญ่เสมอไป

 

ฟาก แปลว่าอะไร

คำว่าฟากนั้นในสมัยก่อน ตามบ้านเรือนของชาวไร่ชาวนา มักที่จะไม้ไผ่ทั้งต้นมาผ่าครึ่งแล้วทุบให้ตัวไม้แผ่ออกมาเป็นแผ่นๆ แล้วนำไม้ที่ได้มาปูเป็นพื้นบ้าน หรือใช้เป็นฝาผนังบ้าน ซึ่งจะเรียกสิ่งนี้ว่าฟาก

ตกฟาก แปลว่าอะไร

ตกฟาก มาจากเวลาคนท้องแก่กำลังจะคลอด จะให้นอนบนแคร่ไม้ไผ่ที่พื้นทำจากฟาก และอยู่ในท่าเตรียมคลอด คนท้องแก่นอนรอเวลาจนถึงกำหนดคลอด พอเด็กคลอด ก็จะรับเด็กมาวางบนพื้นฟาก จึงนับเป็นเวลาตกฟาก แต่เด็กบางคนคลอดยาก ไม่ยอมคลอด โบราณบอกว่าเด็กแบบนี้เป็นเด็กดื้อ ไม่ยอมตกฟาก หรือแปลว่า ไม่ยอมคลอดออกมาง่ายๆ นั่นเอง

举个例子:

เด็กคนนี้เถียงคำไม่ตกฟาก เป็นเด็กที่ไม่น่ารักเลย

เถียงคำไม่ตกฟาก เหมือนตอนทำกับพ่อของเธอเลย

ละครรีเมคมักชอบเพิ่มสกิล "เถียงคำไม่ตกฟาก" ให้นางเอก

 

你知道关于这个词还有其他的解释吗?

 

声明:本文由泰国旅游信息网编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

泰语每日一词:สาก“杵”,“粗糙”(Day 2550)
泰语每日一词:โจทก์“原告”(Day 2587)
相关文章