泰语每日一词:ลูกครึ่ง“混血”(Day 2451)

小能 0 2024-08-02

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2022.10.22]第2451个词:ลูกครึ่ง

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。




常见含义:

例: 
ดาราลูกครึ่ง
นักร้องสาวลูกครึ่ง
ลูกครึ่งรัสเซีย-เวียดนาม

นักกีฬาที่เป็นลูกครึ่งไทย-อังกฤษ

หน้าลูกครึ่งอย่างชมพู่ 

ทำให้หลายคนลืมไปว่านักแสดงคนนี้เป็นลูกครึ่งไทย-เยอรมัน 

ทำไมเดี๋ยวนี้ดาราลูกครึ่งเยอะมาก

ประเทศเกาหลีน่าจะมีลูกครึ่งเยอะ

ริต้าเป็นลูกครึ่งไทย-เดนมาร์ก แต่เกิดที่ประเทศอินโดนีเซีย

词汇:
ดารานักร้องรัสเซียเวียดนามนักกีฬา นักแสดงเยอรมันเดี๋ยวนี้ประเทศ เกิด

发音声调分析:
ลูกครึ่ง 是由以下7个部分组成的:
ล -ู ก คร -ึ ง -่

ลูกครึ่ง [ลูก-ครึ่ง] 有2个音节:ลูก、ครึ่ง。
ลูก   低辅音 + 长元音 + 浊尾音 → 第3调
ครึ่ง 复合辅音(低) + 短元音 + 清尾音 + 第2调 → 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

泰语每日一词:หมวกกันน็อค“头盔”(Day 2452)
泰语每日一词: “直径”(Day 2450)
相关文章