泰语近义词汇总|动物篇——“狮子”和“猴子”因为桃子变成了好朋友

小能 0 2024-07-29

欢迎来到沪江寓言故事小课堂~
小猴起了个大早去采桃子,高兴地在路上又唱又跳。小狮子听见了,也想吃桃,但它采不到,就想办法偷了小猴采的桃,最后被小猴发现,它向小猴解释了原因,本来生气的小猴看它可怜,答应以后采桃给它吃,它们就成了好朋友~

 ลิง

กบินทร์ [กะ-บิน] (แบบ) น. พญาลิง กเบนทร์ ก็ว่า. 

กบิล [กะ-บิน] (แบบ) น. ลิง.

กระบี่ น. ลิง, วานร

พานร น. ลิง,วานร

พานรินทร์[พา-นะ-ริน ] (กลอน) น. พญาลิง ลิง.

วอก น. ลิง

วานร น. ลิง

วานรินทร์[วา-นะ-ริน] น. พญาลิง.

ราชสีห์

จ้าวป่า น. ราชสีห์

นฤเคนทร์ น. ราชสีห์

สีหราช น. พญาราชสีห์.

สีห์ น. สิงโต, ราชสีห์

สิงโต น.   สัตว์ในนิยายจีน ว่ามีกำลังและดุร้ายมาก, สัตว์พวกเสือ มีขนสร้อยคอ, เทียบคำ (อก. lion)

ไกรสร [ไกฺร-สอน] (กลอน) น. สิงโต 

ไกรสีห์ น. ราชสีห์

 

声明:本文由泰国旅游信息网编译整理,图片来自网络,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

泰语每日一词:ประคบ“ 敷”,“按摩”(Day 2161)
倒着念意思也一样的词 | 字母(ฟ)系列
相关文章