神帅Dome结婚啦!新婚当日为妻子下厨
01 2024-03-19
泰国疫情越来越严重,许多民众都隔离在家,这也让泰国的网络社会变得沸腾起来,越来越多的新的网络用语悄然而生。最近,便频频出现“จัดฉาก”这个词,一起跟着泰语君来看看它的深意吧!
เรียกว่าเป็นคำที่ถูกพูดถึงมากๆ ในช่วงนี้เลยก็ว่าได้ สำหรับคำว่าจัดฉากนั่นเอง ซึ่งในวันนี้ เราก็เลยจะมาไขความสงสัยของหลายๆ คน ว่าคำว่า จัดฉาก นั้น มีความหมายว่าอะไร จะสามารถดูได้อย่างไรว่าสิ่งที่เราเห็นเป็นเหตุการณ์จริง หรือจัดฉาก
โดยทั่วไปแล้วการจัดฉากมักจะเป็นการกระทำเพื่อมีเหตุผลบางอย่างทำให้อีกฝ่ายรู้สึกไปในทางที่ผู้ทำอยากให้เป็น ซึ่งการจัดฉากส่วนใหญ่นั้นมักจะเป็นสิ่งที่ไม่จริง หรือการแสดง ไม่มีเหตุการณ์ต่อเนื่องหลังจบการแสดง
จัดฉาก เป็นคำคำกริยา มีความหมายตามคำศัพท์ภาษาอังกฤษว่า set the scene มีความหมายตามพจนานุกรมภาษาอังกฤษคือ to create the conditions that make it possible for an event to happen ที่แปลว่า เป็นการสร้างหรือเป็นการกระทำบางอย่างเพื่อให้เหตุการณ์ใดๆ เกิดขึ้น
下面我们来看看例句,不同语境下“จัดฉาก”这个词,又会有哪些意思?
所以从上面三个例句来看,“จัดฉาก”这个词的意思与“假装”、“佯装”相近。
การแยกความแตกต่างว่า สิ่งที่เราเห็นเป็นการจัดฉากหรือไม่นั้น ต้องสังเกตให้ชัดเจนทั้งระหว่างเกิดเหตุการณ์ และหลังเหตุการณ์ เพราะอย่างที่กล่าวการจัดฉากส่วนใหญ่นั้นมักจะเป็นสิ่งที่ไม่จริง หรือการแสดง ไม่มีเหตุการณ์ต่อเนื่องหลังจบการแสดง และตัวผู้แสดง แต่ถ้ามีเหตุการณ์ต่อเนื่องหลังจากเกิดเหตุการณ์ที่เราเห็นอย่างเช่น มีคนเสียชีวิต มีการสูญเสียเกิดขึ้น อย่างนั้นไม่เรียกว่าเป็นการจัดฉาก เรียกว่าเป็นเหตุการณ์จริงๆ
看到这里,关于“จัดฉาก”这个词你更了解了吗?