倒着念意思也一样的词(ก)

小能 0 2024-07-26

相互=互相,代替=替代,积累=累积......中文里面有很多倒着念意思也一样的词,泰语里面也有嘿嘿,快来康康都有哪些~


กชกร[กด-ชะ-กอน]=กรกช(น.)



 กระพุมบงกชกรชลีกรทูลบาล
กระพุมบงกรกชชลีกรทูลบาล



กลอกกลับ=กลับกลอก(ว.)



คนพูดกลอกกลับไม่เชื่อถือ
คนพูดกลับกลอกไม่เชื่อถือ




กลอกกลิ้ง=กลิ้งกลอก(ว.)

เขาไม่ใช่คนที่กลอกกลิ้งกลับไปกลับมา
เขาไม่ใช่คนที่กลิ้งกลอกกลับไปกลับมา



เกลากลึง=กลึงเกลา(ว.)



ทำให้เกลากลึงเหมือนตัวอย่างนะ
ทำให้กลึงเกลาเหมือนตัวอย่างนะ



เกรงกลัว=กลัวเกรง(ก.)

ใคร ๆ ก็เกรงกลัวอิทธิพลของเขา
ใคร ๆ ก็กลัวเกรงอิทธิพลของเขา



เกรียมกรม=กรมเกรียม(ก.)

คุณลุงเกรียมกรมเพราะลูก ๆตกงาน
คุณลุงเกรมเกรียมเพราะลูก ๆตกงาน




เกรี้ยวกราด=กราดเกรี้ยว(ก.)

เขานั่งนิ่งเมื่อน้องสาวเกรี้ยวกราดระเบิดอารมณ์ใส่
เขานั่งนิ่งเมื่อน้องสาวกราดเกรี้ยวระเบิดอารมณ์ใส่



เกลี่ยไกล่[เกฺลี่ย-ไกฺล่]=ไกล่เกลี่ย(ก.)

เธอช่วยเกลี่ยไกล่ความแตกร้าวในครอบครัว
เธอช่วยไกล่เกลี่ยความแตกร้าวในครอบครัว



เกลียวกลม=กลมเกลียว(ก.)

เราต้องเกลียวกลมจะได้ความสำเร็จ
เราต้องกลมเกลียวจะได้ความสำเร็จ



เกลือกกลิ้ง=กลิ้งเกลือก(ก.)

เด็กมักเกลือกกลิ้งในพื้นเมื่อไม่ได้ของที่ชอบ
เด็กมักกลิ้งเกลือกในพื้นเมื่อไม่ได้ของที่ชอบ



เกินก้ำ=ก้ำเกิน(ว.)



การนำเอาของคนอื่นโดยมิได้รับอนุญาตจากเจ้าของเสียก่อนถือว่าเป็นพฤติกรรมอันเกินก้ำ
การนำเอาของคนอื่นโดยมิได้รับอนุญาตจากเจ้าของเสียก่อนถือว่าเป็นพฤติกรรมอันก้ำเกิน



看到这,小编有一个大胆的想法:这类复合词2个词的辅音必须一样?是不是“真理”,还有待实践!

泰语近义词汇总|自然篇——月亮和星星是好朋友
什么是“ข่าวปลอม”?
相关文章