神帅Dome结婚啦!新婚当日为妻子下厨
01 2024-03-19
外来词汇在泰国正统词汇中占有很大一部分,所以如果能掌握外来词规律,相应的也能增加许多新的词汇。那么来跟Anchalee老师一起总结外来词的规律,10分钟内让泰语词汇飞涨起来吧!
童鞋:辣说得简单,我们肿么记得了辣么多...
只需10分钟,泰语词汇涨涨涨
汉语英语
最简单
一、汉语:
第4、5声调
二、巴利语、梵语:
泰国是著名的佛教国家,绝大部分国民都信仰佛教,所以大量与佛教有关的、皇室正式用语有关的,都都来自巴利语和梵语。对于不是印度人的我们,要注意以下几点:
①一些跟佛教文化有关的词汇,中文也是借来词,用中文联系记忆。
如:พุทธ注意起两种发音[พุด]和[พุด-ทะ],后一种发音和中文的“浮屠”类似,其实这个词就是“浮屠、佛陀、佛”的意思。
กุมารทอง古曼童。
②很多佛教相关词汇都带有。
พระพุทธรูป佛像、ศาสนาพุทธ佛教
三、柬埔寨语(高棉语):
地理上泰国和柬埔寨接壤,而历史上因为柬埔寨曾经比泰国先进,所以泰国会从柬埔寨引进不少佛经和物资,也就引进了一些与这段时间有关的词汇。
如:เดิน走、ถนน路...
四、英语:
作为国际语言,泰语里的英译词是必不可少的,而且是海量的!
①语音语义相近,包括地名、外来文化产物等。
如:ลอนดอน伦敦(London)、ซิก้าร์雪茄(cigar)、ด๊อกเตอร์医生,博士(doctor)
②缩略:由于泰国人习惯于单音字,在借用英语的时候,部分单词会采取简略的方法。
如:บอล足球(ball=football),เบอร์号码(ber=number)
当然,规律是可以有的,特殊情况肯定也会出现,学习语言要是硬钻牛角尖那就走火入魔了!
Anchalee老师其他教学文章:
哪里可以学习泰语: